Proszę określić gdzie leży problem:
Proszę wpisać wynik dodawania:
3 + 2 =
Link
Proszę wpisać wynik dodawania:
3 + 2 =

Różewicz open festiwal - spotkanie tłumaczy

7 października o godz. 17.00 w Miejskim Domu Kultury w Radomsku odbędzie się spotkanie tłumaczy poezji Tadeusza Różewicza z dwóch kręgów językowych: niemieckiego i angielskiego, których łączy przekład wspomnieniowego tomu „Matka odchodzi”. Jego gośćmi będą: Bernhard Hartmann, Barbara i Tony Howard. Spotkanie poprowadzi Maria Dębicz.

7 października o godz. 17.00 w Miejskim Domu Kultury w Radomsku odbędzie się spotkanie tłumaczy poezji Tadeusza Różewicza z dwóch kręgów językowych: niemieckiego i angielskiego, których łączy przekład wspomnieniowego tomu „Matka odchodzi”.

W MDK Radomsko gościć będziemy Bernharda Hartmanna, Barbarę i Tony'ego Howard'a oraz moderatorkę spotkania Marię Dębicz.

Bernhard Hartmann - studiował slawistykę, polonistykę i germanistykę. Tłumaczył poezję Tadeusza Różewicza i tom „Matka odchodzi”. Przekłada z polskiego na niemiecki teksty z dziedziny beletrystyki i humanistyki.

Barbara Howard - tłumaczka, przełożyła w 2013 r. tom „Matka odchodzi” (ang. „Mother Departs”).

Przedmowę napisał Tony Howard - szekspirolog, teatrolog.

Maria Dębicz - historyk teatru, przez wiele lat związana z Teatrem Polskim we Wrocławiu. Zajmuje się recepcją twórczości Tadeusza Różewicza. Autorka scenariuszy wystaw, filmów dokumentalnych, spektakli poetyckich, seminariów, realizowanych w Polsce i za granicą.

SALA TANECZNA/WSTĘP WOLNY

Piotr Rybak
Miejski Dom Kultury w Radomsku